<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xml:lang="ja">
	<channel>
		<title>ちょんまげ英語塾</title>
		<link>http://www.chonmage-eigojuku.com/</link>
		<description>日本の心を持って世界に羽ばたけ！ここは「ちょんまげ精神」で英語に立ち向かう猛者たちに新たなる英語学習法を伝授するサイトでござる！</description>
		<language>ja</language>
		<copyright>Copyright (c) 2006-2012 ちょんまげ英語塾</copyright>
		<!-- ENTRIES -->
		<item>
			<title>著作権の切れた名作を無料で読もう</title>
			<link>http://www.chonmage-eigojuku.com/readhen/readhen7.html</link>
			<category>リーディング編</category>
			<pubDate>Sat, 4 Feb 2012 20:00:00 +0900</pubDate>
			<description><![CDATA[ご存知の通り著作権には有効期限というものがあり、細かい話をするときりが無いでござるが日本では著作者の死後50年、アメリカでは70年が経過すると、おおよその作品は著作権の保護対象ではなくなって公共の財産(パブリックドメイン)となるのでござる。そうなるとその後は様々な人々が過去の名作を格安あるいは無料で提供できるようになるわけでござるが、今回紹介するのは著作権の切れた作品を電子化してインターネット上で無料で公開しているサイトでござる。...]]></description>
		</item>
		<item>
			<title>世界史の英語</title>
			<link>http://www.chonmage-eigojuku.com/tangohen/tango31.html</link>
			<category>単語編</category>
			<pubDate>Tue, 3 Jan 2012 20:00:00 +0900</pubDate>
			<description><![CDATA[世界史の主要な出来事を英語で何と言うかまとめてみたでござる。またページ下部には歴史に関連する用語をまとめてあるでござるよ。右の関連ページにある日本史の英語も参考にしてくだされ。

ジャンプメニュー　紀元前　0年～　1001年～　1501年～　1801年～　用語
世界史 	  	World History
B.C.400万年頃-B.C.200万年頃 	アウストラロピテクス (猿人) 	Australopithecus (ape man)
B.C.240万年頃-B.C.140万年頃 	ホモ・ハビリス (最初のヒト属) 	Homo habilis
B.C.180万年頃-B.C.7万年頃 	ホモ・エレクトス 	Homo erectus
B.C.25万年頃 	ホモ・サピエンス 	Homo sapiens...]]></description>
		</item>
		<item>
			<title>文学・音楽・エンターテインメントの英語</title>
			<link>http://www.chonmage-eigojuku.com/tangohen/tango39.html</link>
			<category>単語編</category>
			<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 20:00:00 +0900</pubDate>
			<description><![CDATA[このページには文学や文法、演劇や映画やテレビや音楽や楽器など、言葉と娯楽に関する英語をまとめてあるでござる。

ジャンプメニュー　文学　演劇・映画・テレビ　文法　音楽　楽器
文学 	  	literature
こうしょうぶんがく 	口承文学 	oral literature
し 	詩 	poem, poetry(総称)
ものがたりし 	物語詩 	narrative poetry
じょじし 	叙事詩 	epic
じょじょうし 	抒情詩 	lyric
ひか、あいか、ばんか 	悲歌、哀歌、挽歌、エレジー 	elegy
ソネット 	ソネット 	sonnet...]]></description>
		</item>
		<item>
			<title>絵画・芸術・色の英語</title>
			<link>http://www.chonmage-eigojuku.com/tangohen/tango38.html</link>
			<category>単語編</category>
			<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 20:00:00 +0900</pubDate>
			<description><![CDATA[このページには絵画や彫刻など視覚芸術に関する英語と様々な色を英語でなんと言うかまとめてあるでござる。

ジャンプメニュー　芸術　色
芸術 	  	art
しかくげいじゅつ 	視覚芸術 	visual arts
びじゅつ 	美術 	fine arts
かいが 	絵画 	picture, painting
そびょう 	デッサン、素描 	drawing, dessin
すいさいが 	水彩画 	watercolor (painting)
ゆさいが 	油彩画 	oil painting
パステルが 	パステル画 	pastel (drawing)...]]></description>
		</item>
		<item>
			<title>図形・幾何学の英語</title>
			<link>http://www.chonmage-eigojuku.com/tangohen/tango37.html</link>
			<category>単語編</category>
			<pubDate>Sat, 24 Dec 2011 20:00:00 +0900</pubDate>
			<description><![CDATA[このページには様々な図形や幾何学、あるいは図表に関する英語をまとめてあるでござる。

ジャンプメニュー　図形　図表(グラフ)
図形 	  	shape, figure
きかがく 	幾何学 	geometry
フラクタル 	フラクタル 	fractal
ながさ 	長さ 	length
たかさ 	高さ 	height
はば 	幅 	width
おくゆき 	奥行き 	depth
てん 	点 	point
せん 	線 	line...]]></description>
		</item>
		<item>
			<title>コンピューター・ITの英語</title>
			<link>http://www.chonmage-eigojuku.com/tangohen/tango36.html</link>
			<category>単語編</category>
			<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 20:00:00 +0900</pubDate>
			<description><![CDATA[このページには、パソコンやIT関連の用語を英語でなんと言うのかまとめてあるでござる。日本語でも英語をカタカナ表記にしただけで使用されている言葉も多いでござるが、略称の正式名や単語のスペルなどを確認していただけると良いでござるな。
コンピューター 	コンピューター 	computer
ハードウェア 	ハードウェア 	hardware
ソフトウェア 	ソフトウェア 	software
パソコン 	パーソナルコンピューター 	personal computer
デスクトップパソコン 	デスクトップパソコン 	desktop computer
ノートPC 	ノートパソコン、ラップトップパソコン 	laptop (computer), notebook computer
ネットブック 	ネットブック 	netbook...]]></description>
		</item>
		<item>
			<title>スポーツ・遊びの英語</title>
			<link>http://www.chonmage-eigojuku.com/tangohen/tango33.html</link>
			<category>単語編</category>
			<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 20:00:00 +0900</pubDate>
			<description><![CDATA[このページではスポーツや運動、子供の遊びなどを紹介するでござる。体を動かす事は楽しい事でござるな。

ジャンプメニュー　スポーツ　遊び
スポーツ 	　 	sport
だんたいきょうぎ 	団体競技(種目) 	team competition [event]
こじんきょうぎ 	個人競技(種目) 	individual competition [event]
やきゅう 	野球 	baseball
ソフトボール 	ソフトボール 	softball
クリケット 	クリケット 	cricket
サッカー 	サッカー 	soccer, football
アメリカンフットボール 	アメリカンフットボール 	American football
ラグビー 	ラグビー 	rugby...]]></description>
		</item>
		<item>
			<title>TOEIC 新公式問題集は基本中の基本</title>
			<link>http://www.chonmage-eigojuku.com/toeic/toeic13.html</link>
			<category>TOEIC編</category>
			<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 19:45:00 +0900</pubDate>
			<description><![CDATA[よく言われることでござるが、TOEICのスコアを上げようと思ったら基本的には正しく学習して英語力をしっかりと養う他はないのでござる。

ただし唯一の例外として、TOEIC初心者の場合はTOEICの独特のテスト形式に事前に慣れているか否かで大きくスコアが異なるというのも、これまたよく言われていることでござるな...]]></description>
		</item>
		<item>
			<title>老子を英訳　第七十一章～第八十一章</title>
			<link>http://www.chonmage-eigojuku.com/magetan/roushi08.html</link>
			<category>まげたん</category>
			<pubDate>Thu, 1 Jun 2011 22:00:00 +0900</pubDate>
			<description><![CDATA[老子道徳経(Laozi Tao Te Ching)を翻訳したでござる。
このページには第七十一章～第八十一章までの内容を掲載しているでござるよ。
第七十一章

原文
知不知上、不知知病。夫唯病病、是以不病。聖人不病、以其病病、是以不病。

書き下し文
知りて知らずとするは上、知らずして知るとするは病（へい）なり。それ唯（た）だ病を病とす、ここを以（も）って病（へい）あらず。聖人は病あらず、その病を病とするを以って、ここを以って病あらず。...]]></description>
		</item>
		<item>
			<title>老子を英訳　第六十一章～第七十章</title>
			<link>http://www.chonmage-eigojuku.com/magetan/roushi07.html</link>
			<category>まげたん</category>
			<pubDate>Sat, 21 May 2011 22:10:00 +0900</pubDate>
			<description><![CDATA[老子道徳経(Laozi Tao Te Ching)を翻訳したでござる。
このページには第六十一章～第七十章までの内容を掲載しているでござるよ。
第六十一章

原文
大國者下流。天下之交、天下之牝。牝常以靜勝牡。以靜爲下。故大國以下小國、則取小國、小國以下大國、則取大國。故或下以取、或下而取。大國不過欲兼畜人、小國不過欲入事人。夫兩者、各得其所欲、大者宜爲下。

書き下し文
大国は下流なり。天下の交（こう）、天下の牝（ひん）なり。牝は常に静（せい）を以（も）って牡（ぼ）に勝つ。静を以って下ることを為せばなり。故に大国以って小国に下れば、則（すなわ）ち小国を取り、小国以って大国に下れば、則ち大国を取る。故に或（ある）いは下りて以って取り、或いは下りて而（しか）して取る。大国は兼ねて人を畜（やしな）わんと欲するに過ぎず、小国は入りて人に事（つか）えんと欲するに過ぎず。それ両者、各々（おのおの）その欲する所を得んとせば、大なる者は宜（よろし）く下ることを為すべし。...]]></description>
		</item>
		<!-- /ENTRIES -->
	</channel>
</rss>

